暑い時節となってまいりましたが
皆さまいかがお過ごしでしょうか。
このサイトを始めてからこれまでを思い返してみると,“すべてのアルバムを訳す”という目標へ向かってひたすらノンストップで歩み続けていたような気がします。
その間に,個人的には引越しをしたり転職もあり,また日々残業に追われる中で,家で訳に向かう時間がとれないことに歯がゆい気持ちを抱いたりしながらも,姿は見えずとも応援してくださる皆さまに励まされながら歩んできた日々だったように思います。
このサイトを始めて丸三年が経とうとしていますが,どうしても訳が腑に落ちず,一度は公開したものの,その後非公開にしてそのままになっている作品が数曲あるため,今月はその曲に取り組むにあたり,更新をお休みさせていただきたいと思います。
8月1日からはアルバム『동행』を進めていく予定です。更新の頻度についてはひと月に2曲(1日と15日を目安)で進めていけたらと考えています。
ドンリュルさんの歌はおそらく今までも,そしてこれからも,いわゆる“流行”という枠とは異なる位置にありつづけるだろうと個人的には考えます。
そのために,あまり知られていなかった歌でにわかに訪問者の方が増えたりすることも今後あるかもれませんが,“キム・ドンリュル”という存在を今まで知らなかった人たちが,ドンリュルさんの音楽や言葉の世界に入るための入口になれたらと……そんな思いがあります。
これからもまっすぐに作品と向き合い,歌の心を静かに見つめながら
より良い訳になるよう励んでまいります。
いつも心を寄せてくださり本当にありがとうございます。
사랑합니다,
tree