사랑이 아니라 말하지 말아요 (Don’t Say It Isn’t Love)

愛ではないと言わないでください

作詞/作曲/編曲:キム・ドンリュル

私の愛が 愛でないとは言わないでください

見えない道を歩こうとしていると

つまらない徒労だと考えないでください

私の志が 虚しい希望だと言わないでください

頂上のない山を登ろうとしていると

私の無謀さを嘲笑いはしないでください

あなたの両手を放し私は道を失いました

けれど立ち止まることができないのです

これが私の愛なのですから

あなたの両手を放し私は道を失いました

けれど立ち止まることができないのです

これが私の愛なのですから

私の愛が 愛でないとは言わないでください

あなたなしに独りで為すつもりだと

私のこのような愛は

愛ではないと

私を説得しようとしないでください


~yulmonologue 2016/11/10より~

「この曲は“同行”アルバム作業当時に作られた曲です。
作業初期にアルバムに収録する曲を選ぶ時,悩んだ末にリストから外した曲でした。
その理由は歌が,私が歌うにはあまりに難しかったためです。
私が望む唱法,私が望むトーンで歌おうと家でたくさん練習してみましたが,満足がいきませんでした。録音なら何とかできるとしても,公演で歌うことを考えると漠然としていたと言えるでしょうか。

そんななか今年の春,イ・ソラさんの曲の依頼を頂いてこの曲が頭に浮かびました。全的に作曲家の立場として考えてみた時,この曲を一番上手く歌うことができる人が誰かを考えてみるとイ・ソラさんのほかにはいないという気がしたのです。彼女なら僕が想像する通り表現してくれるだろうと思いました。

個人的にとても大切な曲であり,歌詞もあらかじめ書いておいた曲なので,去るのを見送ることは簡単ではありませんでしたが,出来上がった完成品を聴きながら,自分の選択は正しかったと満足しています。
何をもってしても代えることのできない彼女の声によって,初めてこのメロディーを聞いた時に戦慄を覚えたことが思い出されます。遠い道のりを経て主に出会ったかような。最初からイ・ソラさんの曲だったかのようなそんな感じがするのです。

最初はイ・ソラさんのために作った曲ではなかったという事実が,イ・ソラさんのファンにとっては少し残念に感じられるかもしれませんが,これほどに私が大切にし愛する曲を差し上げたとご理解いただけたらうれしく思います。

日々衝撃的なニュースで胸が詰まり重く感じている方々にとって少しでも慰めになれたらと思います」

error: Content is protected !!